Japan-Studies.com Contact us | Help
Sign up for PayPal and start accepting credit card payments instantly.

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /hsphere/local/home/runabout/japan-studies.com/language/lesson06/2.php:1) in /hsphere/local/home/runabout/japan-studies.com/forum/includes/sessions.php on line 206

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /hsphere/local/home/runabout/japan-studies.com/language/lesson06/2.php:1) in /hsphere/local/home/runabout/japan-studies.com/forum/includes/sessions.php on line 207
 
Lesson 6
"na"-nominals
Email this page
Print this page

Non-verbal adjectives
Besides verbal adjectives there are the non-verbal adjectives. In the Japanese language, nouns can be used as adjectives. We've already seen this in the previous lessons. When a noun is used to describe another noun, they are connected by the particle の (no).

The "na" nominal
Another type of non-verbal adjective is the "na" nominal. These adjectives are called "na" nominals because they are followed by the particle な (na) when they describe a noun.

  上手な人 (Jouzu na hito) a handy person / a skilled person
きれいな物 (Kirei na mono) a beautiful object / a good-looking object
 

When a "na" nominal describes a verb the nominal is followed by the particle に (ni).

  上手になった。 (Jouzu ni natta.) He's become good at it.
きれいに書いて。 (Kirei ni kaite.) Please write it neatly.
 

The verbs だ (da), である (de aru), and です (desu) and all their conjugations follow "na" nominals directly, without a particle.

  上手である。 (Jouzu de aru.) He's good.
きれいじゃなかったです。 (Kirei ja nakatta desu.) It didn't look nice.
 

Some verbal adjectives can also be used as "na" nominals. These "na" nominals are created by replacing the final い (i) with な (na) and have the exact same meaning as the original verbal adjectives.

  大きい家 (Ookii ie) a large house
小さい猫 (Chiisai neko) a small cat
大きな家 (Ooki na ie) a large house
小さな猫 (Chiisa na neko) a small cat
 

Note that most verbal adjectives cannot be made into "na" nominals.

A は B が C だ。 (A wa B ga C da.)
This construction, similar to the "A" は "B" だ construction from lesson 5, is used to describe a feature of "A".

  日本は物価が高い。  Talking about Japan, the prices are high. /
(Nihon wa bukka ga takai.) In Japan the prices are high.
 
外人は鼻が高い。 Talking about foreigners, their noses are large. /
(Gaijin wa hana ga takai.) Foreigners have large noses.*
 

If you are having trouble translating these constructions you can try to replace は (wa) with の (no).

  日本の物価が高い。 Japanese prices are high.
(Nihon no bukka ga takai.)
 
外人の鼻が高い。 Foreigners have high noses.*
(Gaijin no hana ga takai.)
 

Variations may have は (wa) and が (ga) interchanged.

* I've often heard from people that they were offended by this remark. To the Japanese however, large noses are a beauty ideal, so no malice is intended, it is considered a compliment.

 
Shop for Japanese Comics at YesAsia.com
About Japan-Studies.com - Advertising - Contact Us
© 2005-2006 Japan-Studies.com - Privacy Policy